segunda-feira, 15 de dezembro de 2014

O céu não sabe dançar sozinho

Para onde eu vou
Ferve a luz
Debaixo dos tectos
Há ontem e amanhã
Amores com pele de líquen
Sonhos azuis pelas esquinas
Ali não é preciso nada
Guardamos o lugar
Com palavras
(...).
Paula Tavares,
in "Como veias finas na terra" (2010)







O céu não sabe dançar sozinho é o mais recente livro de contos do escritor angolano Ondjaki, publicado no Brasil pela Editora Língua Geral (2014). Em Portugal o livro foi publicado pela Caminho com o título Sonhos azuis pelas esquinas (2014), uma referência ao poema de Paula Tavares citado acima. "Guardamos o lugar com palavras", por isso, cada conto tem como título uma cidade ou lugar que são, ao mesmo tempo, partida e chegada. É transitando pelo mundo que o escritor-poeta-viajante melhor exerce sua ocupação: guardar com palavras os detalhes de lugares e pessoas que passariam despercebidos para muitos. É através das viagens que as estórias surgem a partir da observação atenta do mundo e dos encontros inusitados com as pessoas, que no texto de Ondjaki estão envoltas em uma aura de magia e de sonho. Afinal, "há dias - e pessoas - que se revelam mais poderosos do que bons momentos de ficção", como nos lembra Ondjaki no conto de abertura do livro, intitulado Buenos Aires. É esse movimento pelo mundo, por aeroportos e locais tão diferentes, que enriquecem o olhar do poeta nesses contos singelos e delicados como é sempre a escrita poética de Ondjaki. Uma viagem interessante por lugares, reais ou imaginários, nos quais também nós, leitores, nos perdemos e nos encontramos. Um texto poético e terno que nos aproxima mais uma vez do autor de Os da minha rua, um dos meus livros mais queridos do escritor. É sempre uma delícia ler Ondjaki.

Para ler um dos contos do livro, clique aqui.

Ondjaki. O céu não sabe dançar sozinho. Rio de Janeiro: Língua Geral, 2014.

Ondjaki nasceu em Luanda, em 1977, e mora no Rio de Janeiro. Prosador e poeta, também escreve para cinema e teatro. É membro da União dos Escritores Angolanos, membro honorário da Associação de Poetas Húngaros e membro fundador, mas não permanente, da Associação Protectora do Anonimato dos Gambuzinos. Está traduzido para o francês, espanhol, italiano, alemão, inglês, sérvio, sueco, chinês, swahili e polaco. Vencedor do Prêmio Saramago 2013, do Prêmio FNLIJ 2010, do Prêmio JABUTI 2010, do Prêmio Grinzane for Africa Prize – Young Writer 2008, além de ter sido finalista dos Prêmios Portugal TELECOM 2007 e 2010. Com a Língua Geral publicou “Os da minha rua”, “E se amanhã o medo”, bem como o livro infantil “O leão e o coelho saltitão”.

Nenhum comentário: